Traducir o intraducible?: os tránsitos entre o galego e o alemá

Nesta sección iremos pondo todos aqueles elementos problemáticos sobre tradución galego-alemán que nos vaian saíndo na clase e nos exercicios de clase.

  1. E como se traducirá “pequerrechiña” ao alemán?
  2. Unha de cuncas.
  3. Reto tradutivo da ‘superpolisemia’: como levar ‘aquelar’ ao alemán?
  4. Na procura de conexión: como se dirá cacique en alemán?

Deixar un comentario